
В 1977 году в американском журнале «Свободное слово Карпатской Руси» была помещена статья галичанина доктора В.Ю.Яворского «Украина – Русская земля».
Выдержка из статьи:
"Сепаратисты по приказу Вены принялись за выработку искусственного "украинского языка" (!), чтобы, нагромоздив лингвистическую преграду, легче оторвать население Юго-Западной Руси от России.Следуя примитивному методу, обычно применяемому всеми сепаратистами, украинские сепаратисты начали переделывать грамматику русского языка.
Вздорно придираясь даже к отдельным буквам, они начали заменять их другими, сокращать или наоборот, вводить дополнительные, особенно в те слова, которые сохраняли одинаковое начертание и звучание во всех русских наречиях, а особенно в общерусском литературном языке.
Именно такие общие слова - живые и наглядные свидетельства общерусского кровного родства - с сознательной злостью подвергались неуклюжим переделкам или заменялись заимствованиями из других славянских языков, в первую очередь из польского или даже из иностранных, или, наконец, просто изобретались совсем новые с единственной целью, как можно резче и грубее отделить малоросское наречие от общерусского литературного языка и создать видимость, очевидно недобросовестную и неубедительную, но все-таки видимость наличия "украинского языка".
Законы рождения и жизни слов грубо и злостно ими попирались и в их усилиях откровенно раскрывался политический замысел, которым они воспалились и которому служат. Изобретенные ими слова остаются в стороне от народной жизни, их не употребляют в разговорной речи и многие из них сохраняются в словарях для специального назначения. Но народ их не принимает и не пользуется ими.
Сравнивая не только тексты старой письменности, но и всей последующей, до второй половины ХIХ столетия включительно, то есть до того времени, пока еще не началась разлагающая деятельность украинских сепаратистов и особенно живой современный южнорусский говор с "украинским языком", можно наглядно убедиться, как безобразно изуродовано в нем прекрасное, певучее, красочное малорусское наречие.
Упорная, настойчивая разлагающая работа украинских сепаратистов над выработкой "украинского языка" достигла некоторых результатов благодаря широкой и щедрой поддержке всех врагов национального единства русского народа, вначале австро-польской администрации, а затем уже коммунистической власти России.
Украинское наречие уже как-то составлено, на нем пишут разные произведения литературного и научного характера и печатают, его преподают в школах. Но какова его жизнеспособность, покажет только будущее. Чтобы внедрить его в употребление, как в самом начале, так и теперь, необходимо прилагать - насилие.
На территории всей Южной и Юго-Западной Руси введено принудительное обучение на нем в школах, в средних учебных заведениях и в университетах, а также принудительная публикация всех видов научного и литературного творчества.
Это входит в общий план насильственной украинизации обширного края и многочисленного населения.
Начало всенародной украинизации отразилось даже в насмешливом, и как всегда метком народном выражении: "Когда мы украинизировались".
С полной уверенностью можно предвидеть, что с прекращением насильственных мер, украинизация сама собой остановится, пройдёт, как дурной сон".